Clarifying user request
I see the user wrote a Chinese sentence about the Brooklyn Nets head coach discussing rotation and needing more patience. This could mean they want a news summary or elaboration, but it's a bit ambiguous. I think it's best to ask a clarifying question first, like if they’d prefer a news article draft, a headline rewrite, or a social post. I'll also propose a few options like rewriting the headline or crafting a short news brief. It's important to keep it concise and accurate!Proposing options for news piece

I think it's best to indicate that if the user wants specific quotes, they should provide a link or the text. I can offer to draft a 200-300 word news piece based on context. I’ll create options like: 1) 10 headline variations, 2) a 50-80 word lead, 3) a 200-word news template with placeholders, and 4) three social media posts. I should ask if there’s a specific tone they want and keep the response concise. I’ll follow the format structure in Chinese.
这是个新闻标题句式。你是想要改写标题,还是扩展成一则快讯/稿件?我先给几种即用版内容,选一个方向我再细化。
可选输出
标题改写(10 个)
50–80 字导语(2 版)
200 字快讯模板 今天,篮网主帅在(赛前/赛后/训练日)接受采访时谈到球队轮换。他表示,目前球队仍处在(伤病恢复/阵容磨合/角色定位)阶段,“我们需要更多耐心,不会为了短期效果牺牲长期计划”。针对(球员A)的出场时间与(球员B)的角色调整,主帅称将根据(健康状况/对位需求/背靠背负荷)动态微调。“当(某关键球员)完全健康、整体防守沟通更顺畅时,轮换会更稳定。”他强调,球队目标是(防守稳定度/空间与节奏/板凳深度)提升,外界不必过度解读短期波动。
社媒文案(3 条)
需要我基于某场比赛、具体球员名字或引用原话,做一版完整新闻/点评吗?给我要点(比赛、伤情、出场时间、争议点),我来填充成稿。
